Kimbozw's comment: "german with an aussie accent must sound interesting ..." Should hear me when I speak it with a fake Italian accent.... really confuse the hell out of people(ha-ha!)
Hi, Kimbozw. We all pick up a word or three from languages other than our native tongues from time to time. I chose to learn German out of interest. Funny thing, I'll put on a fake, comical German accent to speak Venn I speek ze comical English, ja!(when I speak the comical English, yes!) but when I speak German, it comes out with an Aussie accent.
Hi, Kimbozw! Yes, the words do sound quite close. Are you able to understand Swedish? I took some courses in German some years ago and am able to roughly translate German song or album titles to English. It's useful to have a second language "up one's sleeve", as it were.
Hi, Lorangrecords, you've filled in a couple of blanks on this one. As I've said, the copy I had of the single was Danish. I'd been given the record by the widow of the man who established the community radio station I was with for just over 10 years, He was Benni Lind, a Dane and a Jazz enthusiast. His widow, Esther, passed on some old 45s and 78s to me that she had no use for and this gem was among them. I recognised the tune as "You Can Have Her", the old Roy Hamilton song but I don't know how the Swedish title translates into English. Thanks for the info you've provided. Cheers!
Hello Neil.
In Sweden it was rel. on Fontana EP 466 256 TE in Oct. 1961.
The single Fontana : 271 201 TF was also rel. in Oct. 1961.
It's from a film called "Vi Fixar Allt"
I acquired a Danish 45rpm of the title cut some time back. The label was an early Danish Fontana, silver-on-black label but I can't recall if a year-date was on the label.