In the photo in my database, the B-side label bears a YB-prefixed matrix number, not YW-. It is usual (although not invariably the case) for the YB to appear on 78's and YW on the equivalent 45, which makes sense when you consider that each form requires it's own metal master to make the stampers needed to make the discs. One size does not fit all when crossing the 78-45 rpm boundary, although the music is the same. I am reasonably convinced that the YW appears on 78s mostly as a result of clerical errors, but others may not agree.
Patti Page engages in her trademark multi-tracking on this disc, although the vocal credit only lists her name once, and makes no special mention of it in any other way. Maybe by the time this disc came out it wasn't the novelty it had once been.
Composer Gordon Jenkins took some liberties with his Latin, but didn't mangle it quite as much as the only transcription of his lyrics currently available online might suggest. Here's a much improved version:
Omnis Gallia tres partes divisa est.
I’m learnin’ my Latin, and I’m passin’ the test.
That means that all of Gaul’s divided in parts of three,
I’m learnin my Latin, get a load of me.
Amavi, I have loved.
Amavisti, Thou hast loved.
Amavit, He has loved.
Amavimus, We have loved.
Amavere, Thou mayest.
Amavistis, Thou mights.
Is my conjugation up to par?
The verbs are really quite irregular.
Veni, vidi, vici, as they used to say in Gaul,
I’m learnin’ my Latin, and I’m havin’ a ball.