45worlds



45worlds Forums  »  Cinema  »  View Topic

Duplicate films / staff   


Add Reply

  19th Sep 2020, 4:28 PM#1  REPORT  
UG1002

Flying Spaghetti Monster
Member since Jul 2020
111 Points
Found duplicate films

English cast https://www.45worlds.com/cinema/movie/glyanets
Russian cast https://www.45worlds.com/cinema/movie/nc628983ru

Also directer is duplicate

Russian https://www.45worlds.com/cinema/person/person-946386
English https://www.45worlds.com/cinema/person/andrey-konchalovskiy

This would be good if users contribute to list like we had on discogsmeasier for staff to find dupes


  20th Sep 2020, 6:06 PM#2  REPORT  
UG1002

Flying Spaghetti Monster
Member since Jul 2020
111 Points
Another duplicate found.

Main: https://www.45worlds.com/cinema/person/magorzata-szumowska
Duplicate: https://www.45worlds.com/cinema/person/malgorzata-szumowska


  24th Sep 2020, 4:23 PM#3  REPORT  
jaimeeduardo

Member since Dec 2012
23850 Points
There are a number of duplicate film entries for Russian/English versions. The English versions are usually duplicates of the existing Russian record, and they shouldn't have been input (unless the system wants bilingual versions to coexist).

The English versions illustrate the problems with trying to use English when the actual film title/cast is in another language. Usually the English versions do not link to anything in the real world. The title in any romanized version seldom appears on a video in any language, whether DVD/Blu-ray or online film. So these English versions are essentially deadwood- they link only to the IMDb entry.

Also, the idea that there is an 'English' language version of names and titles in Russian is unrealistic. Several systems of romanization for Russian exist. Systems evolve. Individuals choose to use their own unique spellings. Many Russian names have 2 or 3 common forms used in English. It's not unusual for IMDb to use 1 or 2 spellings, Wikipedia another, OCLC yet another. Many of my Russian records illustrate some of the vastly differing spellings found in English and other languages.

Only the Russian names and titles are consistent, easy to spell and pronounce in the original script. English forms are the opposite.

There are no simple solutions to this. Participants need at least some knowledge of the languages they are inputting. Technology for languages continues to evolve. The romanization solutions of the previous century reflect the limitations of the technology of that time, not the realities of the computer era.

In my opinion, data should be input in the language on the item. Notes, references, etc., can provide links, but they should not be required. It's too costly in terms of manpower, as I think the system will realize, especially in the pen name mess emerging in books.

The current system is slowly de-diversifying. This seems to be in contrast to the idea of 45 "Worlds."


  22nd Nov 2020, 2:58 PM#4  REPORT  
UG1002

Flying Spaghetti Monster
Member since Jul 2020
111 Points
Found one for black sunday.

https://www.45worlds.com/cinema/movie/la-maschera-del-demonio correct

https://www.45worlds.com/cinema/movie/black-sunday-1960 dupe / incorrect


  22nd Nov 2020, 3:00 PM#5  REPORT  
UG1002

Flying Spaghetti Monster
Member since Jul 2020
111 Points
Oh different versions, as there alt versions my bad


  28th Nov 2020, 9:35 PM#6  REPORT  
Bornoutoftime

Member since Feb 2018
5 Points
Here's some more (copied from another thread abut this issue)

https://www.45worlds.com/cinema/movie/the-incredible-torture-show
https://www.45worlds.com/cinema/movie/blood-sucking-freaks


http://www.45worlds.com/cinema/movie/nc041053pl
https://www.45worlds.com/cinema/movie/czowiek-z-elaza

https://www.45worlds.com/cinema/movie/fahrenheit-11-9
https://www.45worlds.com/cinema/movie/nc495550us

https://www.45worlds.com/cinema/movie/zpg
https://www.45worlds.com/cinema/movie/zpg-zero-population-growth


  4th Dec 2020, 2:08 AM#7  REPORT  
Twistin

Member since Jan 2012
2057 Points
Can a mod please delete:

Red Water

...it's an eyesore for me, I created it in error (I was SURE I searched for it to no avail, but clearly it was there!) I already submitted the correction, but those are moving slowly lately and I really hate seeing this dupe. Thanks and sorry for the error.


  4th Dec 2020, 11:48 AM#8  REPORT  
Steel-River-Wet SUBS

M. Bolan, D. Bowie, A. Harvey & Olivia NJ. RIP x
Member since Sep 2011
1865 Points
Twistin wrote:
Can a mod please delete:

Red Water

...it's an eyesore for me, I created it in error (I was SURE I searched for it to no avail, but clearly it was there!) I already submitted the correction, but those are moving slowly lately and I really hate seeing this dupe. Thanks and sorry for the error.

"410 Gone

This page is no longer available on 45worlds".


  5th Dec 2020, 4:43 AM#9  REPORT  
Twistin

Member since Jan 2012
2057 Points
спасибо! :thumbsup:


  5th Dec 2020, 7:53 AM#10  REPORT  
mikewn

Member since Sep 2020
7963 Points
Double check film title names as well as cast member names on other sites besides IMDB like the native language's wikipedia entry for a film. I've noted that IMDB is horrible about misspelling many characters for languages such as Turkish, where I lived a good portion of my life in earlier years. They leave out cedillas in letters and have S and c characters instead of Ş and Ç that are the proper spelling for some of these credits when there are also S and C characters in that language too. If we get it right and IMDB gets it wrong, more of that country's media owners will come to this site for info perhaps in some cases rather than IMDB. Note that a film I double-checked the Turkish Wikipedia source for proper spelling of credits here:

https://tr.wikipedia.org/wiki/Kurtlar_Vadisi_Gladio

and the way IMDB spells them on its page here...

https://www.imdb.com/title/tt1523491/

It's one thing to not have native language spellings of languages like Russian, Chinese, Japanese, etc. where Romanized spellings of title and character names help people pronounce these terms when they don't know the native language, but for languages like Turkish, if IMDB were really trying to "romanize" the spellings of these credit names like "Sadullah Şentürk", they should spell that name Sadullah Shentürk instead of Sadullah Sentürk the way IMDB has misspelled that name, so that people pronounce it properly the way it should be in Turkish. So IMDB is wrong, but 45 Worlds can do these spellings right. I'm guessing similar problems are also present in other languages of films they have online too. When keep some native characters spelled with alternate characters but don't with others, it creates problems.


  18th Dec 2020, 4:16 AM#11  REPORT  
Twistin

Member since Jan 2012
2057 Points
Serenity [2018]
Serenity [2019]
they are the same movie (oddly added by the same user!); the 2018 should be deleted because it's the wrong date, plus the cast list in misordered and missing some character names. The two discs attached have to be renamed from [2018] to [2019], as well.

Oh, and I'm pretty sure it's not Science Fiction, too. [Corrected. Mod]

Edited by moderator on 23rd Dec 2020, 5:52 AM

Add Reply

45cat Forums  :  45worlds Forums  : 


45worlds website ©2025  :  Homepage  :  Search  :  Sitemap  :  Help Page  :  Privacy  :  Terms  :  Contact  :  Share This Page  :  Like us on Facebook
Vinyl Albums  :  Live Music  :  78 RPM  :  CD Albums  :  CD Singles  :  12" Singles  :  7" Singles  :  Tape Media  :  Classical Music  :  Music Memorabilia  :  Cinema  :  TV Series  :  DVD & Blu-ray  :  Magazines  :  Books  :  Video Games  :  Create Your Own World
Latest  »  Items  :  Comments  :  Price Guide  :  Reviews  :  Ratings  :  Images  :  Lists  :  Videos  :  Tags  :  Collected  :  Wanted  :  Top 50  :  Random
45worlds for music, movies, books etc  :  45cat for 7" singles  :  45spaces for hundreds more worlds